Subject Matter Expert – Brazilian Agriscience & Localization
Benefits:
Competitive salary
Flexible schedule
Opportunity for advancement
We are seeking a highly specialized Agriscience Subject Matter Expert (SME) to spearhead the localization of our K-12 educational curriculum for the Brazilian market.
This role is not a standard translation position. The successful candidate must bridge the gap between US-based agricultural concepts and the specific biological, geographical, and economic realities of Agriscience in Brazil, while ensuring linguistic perfection in Portuguese.
Core Responsibilities
The two pillars of this role are Technical Scientific Expertise and Linguistic Refinement:
Scientific Localization: You will audit our US-based Agriscience courseware to ensure all content—from soil science and crop management to livestock and agribusiness—is scientifically accurate and culturally relevant to a Brazilian K-12 audience.
Precision Translation Editing: While the text has undergone an initial translation, you will be responsible for the final "technical pass." You must identify and correct any mistranslated agriscience terminology and rewrite sections where the translation lacks the nuance of a native professional.
Key Requirements
To be successful in this role, you must possess:
In-Depth Knowledge of Brazilian Agriscience: A profound understanding of Brazil's unique agricultural landscape (e.g., tropical soil science, specific regional crops like soy, coffee, and sugarcane, and Brazilian environmental regulations).
Native Portuguese Fluency: Exceptional writing and editing skills in Portuguese are required to ensure the courseware feels authentic and accessible to students in Brazil.
Cross-Cultural Curricula Adaptation: The ability to take US-centric examples and replace them with Brazilian equivalents that meet the same pedagogical goals.
Qualifications
A degree in Agronomy, Agricultural Science, or a related field.
Professional experience within the Brazilian agricultural sector.
Proven experience in technical writing, editing, or curriculum development.
Full professional proficiency in English (to reference original US source materials).
This is a remote position.